Keine exakte Übersetzung gefunden für بالتوازي مع ذلك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بالتوازي مع ذلك

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In parallel, an overall, environmental awareness and education campaign should be launched via schools and the media.
    كما يجب القيام، بالتوازي مع ذلك، بحملة واسعة للتوعية والثقافة البيئية عن طريق المدارس ووسائل الإعلام.
  • At the same time, the Ministry of Finance and the Congress took steps to increase its budget.
    وشرعت، بالتوازي مع ذلك، وزارة المالية والكُنغرس في بذل جهود لزيادة ميزانية الصندوق.
  • It may also wish to convene parallel interactive panels.
    وقد ترغب أيضا في عقد حلقات تحاور تفاعلي بالتوازي مع ذلك.
  • In doing so, measures to secure property rights are indispensable.
    ولا بد من أن تتخذ، بالتوازي مع ذلك، تدابير لتأمين حقوقهم في الملكية.
  • In parallel, UNEP Chemicals has continued work:
    واصلت شعبة الكيماويات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتوازي مع ذلك عملها من أجل:
  • There is a need to restore a sound political perspective and to implement in parallel political and security measures in a mutually reinforcing way.
    وهناك حاجة إلى استعادة الرؤية السياسية السليمة وإلى القيام، بالتوازي مع ذلك، بتنفيذ تدابير سياسية وأمنية متداعمة.
  • The programme of access to medicines also needs to be strengthened and distribution centres set up in the country's interior.
    ومن اللازم أن يتم، بالتوازي مع ذلك، تعزيز برنامج توفير إمكانية الحصول على الأدوية وإنشاء مراكز للتوزيع داخل البلد.
  • He participated in a parallel panel discussion organized by the UN-Habitat Advisory Group on Forced Evictions.
    وشارك بالتوازي مع ذلك في حلقة نقاش نظمها الفريق الاستشاري المعني بالإخلاء القسري التابع لموئل الأمم المتحدة.
  • However, deliberations take time and so the United States proposes that bilateral agreements on transparency measures should also be undertaken in parallel.
    على أن المداولات تستغرق وقتاً طويلاً ولذلك تقترح الولايات المتحدة وضع اتفاقات ثنائية بشأن تدابير الشفافية بالتوازي مع ذلك أيضاً.
  • Meanwhile, the Provisional Technical Secretariat of the CTBT Preparatory Commission has made remarkable progress in putting the international monitoring system into operation.
    وقد أنجزت الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بالتوازي مع ذلك، عملاً هائلاً لنشر نظام المراقبة الدولية.